ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ
Объектный (винительный) падеж с инфинитивом (Objective with the infinitive) часто
встречается после глаголов: to know - знать, to report - сообщать, to expect - ожидать, to consider - считать, полагать, to think - думать, to declare - заявлять и др.:
I want him to help me. -Я хочу, чтобы он помог мне.
После глаголов, выражающих восприятия органами чувств, инфинитив может
употребляться без частицы "to":
I saw her enter the house. - Я видел, как она вошла в дом.
I heard him sing. - Я слышал, как он пел.
We noticed the captain appear on the bridge. - Мы заметили, что капитан появился на
мостике.
Объектный падеж с инфинитивом после глаголов, выражающих предположение (to expect
- ожидать, to believe - полагать, считать, to consider - считать, to know - знать и др.), выра-
жается глаголом "to be":
I know them to be right. - Я знаю, что они правы.
I suppose him to be fifty. - Я полагав, что ему 50 лет.
I consider him to be a clever. - Я считаю, что он умный.
После глаголов to order - приказывать, to command - командовать, to allow - разрешать,
позволять, to ask - спрашивать обьектный(винительный) падеж с инфинитивом применяется
в страдательном залоге.
The Captain ordered the cases to be loaded. -Капитан приказал погрузить ящики.
The Customs allowed the goods to be discharged. - Таможня разрешила выгрузить грузы.
I expect the cargo to be loaded at once. -Я ожидаю, что груз будет погружен немедленно.
Именительный падеж с инфинитивом употребляется в следующих случаях:
- когда сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге: to say - говорить, to report -
сообщать, to announce - объявлять, to consider - считать, to believe - полагать, считать, to
suppose - предполагать, to expect - ожидать, to know - знать, to see - видеть, to hear - слышать
He is said to live in Odessa. (It is said that he lives in Odessa).- Говорят, что он живет в
Одессе.
The ship is reported to have left Odessa (It is reported that the ship has left Odessa). - Со-
общают, что судно вышло из Одессы;
- когда сказуемое выражено глаголами to seem, to appear - казаться, to prove - оказыватся, to
happen, to chance - случаться, которые употребляются только в страдательном залоге:
Не seems to know English well (It seems that he know English we 11) - Кажется, он знает
английский хорошо;
- когда сказуемое выражено прилагательными likely - вероятный, unlikely -
маловероятный, certain - несомненный, sure-верный, следующими за глаголом-связкой:
They are likely to come soon (It is likely that they will come soon). - Вероятно, они придут
скоро.
They are certain to come to Odessa (It is certain that they will come to Odessa). - Они,
несомненно, приедут в Одессу.
Именительный падеж с инфинитивом может употребляться в различных формах.
Indefinite: He is said to live in Odessa. - Говорят, что он живет в Одессе.
Не was said to live in Odessa. - Говорили. что он живет в Одессе.
Continuous: He is said to be writing a new book. - Говорят, что он пишет новую книгу.
Perfect: He is said to have lived in Odessa. - Говорят, что он жил в Одессе.
Perfect Continuous: The goods are reported to have been awaiting shipment for several days. -
Сообщают, что грузы ожидают погрузки в течение нескольких дней